首页 > 自学考试 > 正文

自考本科学位英语要考些什么?

2023-11-21 00:58:04 | 帮帮网

今天帮帮网小编整理了自考本科学位英语要考些什么?相关内容,希望能帮助到大家,一起来看下吧。

本文目录一览:

自考本科学位英语要考些什么?

英语二自考教材翻译题型,2015英语二新题型翻译?

今天教务老师给大家收集整理了英语二自考教材翻译题型,2015英语二新题型翻译的相关问题解答,还有免费的自考历年真题及自考复习重点资料下载哦,以下是全国我们为自考生们整理的一些回答,希望对你考试有帮助!
自考本科中的英语2难吗?有一定难度,自考英语二应该与大专的英语水平相当,比大学英语四级稍微简单一些。
英语二是自考本科必考的科目,只有通过英语二才能拿到学位证书。自考需要很好很强大的自学能力和理解能力,需要很强悍的毅力,自考有主考院校,不是像高考一样,主要院校是固定的,是发给你毕业证的学校。
考试要求:
1、是词汇约3800个(其中中学阶段所学词汇1600个),词组约750个,阅读量为50000余词。
2、是对语法的整个体系(词法和句法)有比较清晰的概念,掌握词形变化规则,了解词和词组在句子中的作用、句子和分句的结构和功能并能在阅读和汉译英中实际运用。
3、是阅读能力上要求能读懂与所学教材最后一册课文难易程度相当的一般性材料。阅读生词不超过总词数3%的材料,阅读速度要达到70词/分钟,理解正确率在70%以上。
4、是能把结构不太复杂的句子译成英语。
5、是虽没有听力和写作,但是有专门的语法和词汇题型。
考试题型:
英语二满分为100分,题型有:阅读判断、阅读选择、概括段落大意及补全句子、填句补文、填词补文、完形补文和短文写作,共七个大题。
1、阅读判断
阅读判断是试卷的第一题,会给你一个短文,根据文章内容对每个句子做出判断。做这个题目的重点是抓住关键词,根据文章内容作为答题依据。
2、阅读选择
阅读选择不是简单的判断对错,而是从4个选项中挑选出最佳选项,这种属于细节题。
3、概括段落大意及补全句子
概括段落大意是根据段落的意思,选择符合句意的词语。其中要非常注意段落的主题,做题时可先快速浏览一下文章,大致清楚文章讲的主旨是什么,再看选项。
补全句子是需要从六个选项中选择五个选项填入对应句子,将其补全。这个的考点其实也非常固定化,一般是六种。
4、填句补文
这个是将六个句子选项填入短文中的五处空白从而让短文恢复原貌。尤其要注意空格前后的信息和关键词。即使读不懂文章,也要能看懂特殊的关联词,搞清楚带有转承关系的句子以及特殊标点的句子。
5、填词补文
这个题型对大家的词汇量要求比较高,尤其是词性的把握。最好在做题前先分析每一填空所需词汇的词性,到底是名词、动词、形容词还是副词,哪怕你看不懂文章也可以帮你快速排除错误答案。
6、完形补文
这个很像完形填空,根据上下文,填写单词的正确形式,进而补全文章,这里就涉及到语法知识了,如果语法薄弱的话,需要具体补一补了。
7、短文写作
作文写作字数一般要求在100词左右。根据指定的话题完成写作任务。要想作文得高分,考前大量作文模版的背诵是必不可少了。
2016自考英语二有哪些题型,分值多少?2016自考英语二有以下题型:
选择题非选择题。
扩展资料:
参加全国高等教育自学考试,且选择的是英语专业,简称为自考英语。
本专业培养具有扎实的英语语言基础和比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的英语高级专门人才。
考生可以到市、县(区)自学考试办公室指定报名报考点报名报考,也可通过互联网或电话报名报考。首次参加自学考试的新生须先办理报名手续,然后才可办理报考手续。旧生在每次考试前只须按规定时间办理报考手续。
四川2014年一月自考英语2有哪些题型?四川2014年一月自考英自考英语二,从去年改版后,出现两种版本的全国卷,一种是有单词拼写和英译汉,一种是没有单词拼写但是有作文。
原自考英语考试题型:
1、单项选择题10题,10分
2、阅读理解15题,30分
3、完形填空10题,10分
4、词形变换20题,10分
5、汉译英5题,15分
6、英译汉1题,15分
2013年10月自考英语题型调整为
1、阅读判断10题,10分
该项实则为判断题,正确选A,错误选B,没有提及选C,所以永远没有D选项哦
2、阅读理解5题,10分
该项大家都很熟悉,但较之以往考试,分值大大降低
3、概况段落大意和补全句子10题,10分
4、填句补文5题,10分
5、填词补文10题,15分
6、完型补文10题,15分,相当于之前的完形填空
7、作文30分
山东自考英语二课文翻译打开手机浏览器,输入爱问手机版地址
在页面上就可以看见爱问知识人手机版的链接。
点击进入后,使用您在爱问知识人的用户名和密码,就可以登录并提交问题和回答了。
您也可以在手机浏览器地址栏直接输入进入爱问知识人手机版。
自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

自考本科学位英语要考些什么?

谁有自考商务英语翻译试题或者笔记等相关资料,分享一下!感激不尽!

05355
商务英语翻译试卷
第1套

I. Multiple Choice (20 points, 2 points for each)
1. Rising damp, if not treated effectively, could in time cause extensive damage to the structure of your home, ruin decoration and furniture.
A. 如果处理不当,墙内潮气最终可能会对房屋的结构造成大面积破坏,毁掉装修和家具。
B. 如果处理不当,墙内潮气最终可能会对房屋的结构、装修以及家具造成大面积破坏和损害。
C. 如果处理不当,墙内的潮湿气体准时可能会对房屋的结构造成大面积破坏,毁掉装修和家具。
D. 如果处理不当,墙内的潮湿气体准时可能会对房屋的结构、装修以及家具造成大面积破坏。
2. This contract is entered into as of the seventh day of March, 2002, by and between Lonk Co. Ltd., a corporation organized under the laws of the United States of America (hereinafter called the "Purchaser"), and Wingo Co. Group, a corporation organized under the laws of the People’s Republic of China ( hereinafter called the "Seller").
A. 2002年3月7日,本合同由依照美国法律成立的龙科有限公司[以下简称甲方]和依照中华人民共和国法律成立的文果集团公司[以下简称乙方]订立。
B. 本合同由依照美国法律成立的龙科有限公司[以下简称甲方]和依照中华人民共和国法律成立的文果集团公司[以下简称乙方]之间于2002年3月7日订立。
C. 本合同由依照美国法律成立的龙科有限公司[以下简称买方]和依照中华人民共和国法律成立的文果集团公司[以下简称卖方]之间于2002年3月7日订立。
D. 2002年3月7日,本合同由依照美国法律成立的龙科有限公司[以下简称买方]和依照中华人民共和国法律成立的文果集团公司[以下简称卖方]订立。
3. Multinational bank's services include issuing letter of credit, buying and selling foreign exchange, issuing banker's acceptances, accepting Eurocurrency deposits, making Eurocurrency loans, and assisting in the marketing of Eurobonds.
A. 跨国银行提供的服务包括开立信用证、买卖外汇、开立银行承兑、接受欧洲货币储存、提供欧洲货币贷款以及发行欧洲货币债券。
B. 跨国银行提供的服务包括开立信用证、买卖外汇、开证行承兑、接受欧洲货币储存、提供欧洲货币贷款以及发行推销欧洲货币债券。
C. 跨国银行提供的服务包括开立信用证、买卖外汇、开立银行承兑、接受欧洲货币储存、提供欧洲货币贷款以及发行欧洲货币债券。
D. 跨国银行提供的服务包括开立信用证、买卖外汇、开证行承兑、接受欧洲货币储存、提供欧洲货币贷款以及发行推销欧洲货币债券。
4. Within 30 days after the signing and coming into effect of this contract, the Buyer shall proceed to pay the price for the goods to the Seller by opening an irrevocable L/C for the full amount of US$30,000 in favor of the Seller through a bank at export point so that the Seller may draw the sum in due time.
A. 卖方须于本合同签字并生效后三十天内通过出口银行开立以卖方为收益人的不可撤销信用证支付全部货款计30000美元,以便卖方及时提取款项。
B. 卖方须于本合同签字并生效后三十天内通过出口地银行开立以卖方为收益人的不可撤销信用证支付全部货款计30000美元,以便买方及时提取款项。
C. 买方须于本合同签字并生效后三十天内通过出口地银行开立以卖方为收益人的不可撤销信用证支付全部货款共计30000美元,以便卖方可以及时提取该笔货款。
D. 买方须于本合同签字并生效后三十天内通过出口银行开立以卖方为收益人的不可撤销信用证支付全部货款30000美元,以便卖方可以及时提取该笔货款。

5. China’s compliance with an intellectual-property accord is seen as a keen test of its sincerity in abiding by WTO rules.
A. 能否遵守国际知识产权协议视为检验中国有无诚意遵守世界贸易组织规则的监测手段。
B. 能否遵守国际知识产权协议,被视为检验中国有无诚意遵守世界贸易组织规则的试金石。
C. 能否遵守国际知识产权协议已经视为检验中国有无诚意遵守世界贸易组织规则的试金石。
D. 能否遵守国际知识产权协议,被视为检验中国有无诚意遵守世界贸易组织规则的监测手段。
6. The new prosperity may represent a long, sustained plateau of brisk demand, plentiful jobs, and increased living standards.
A. 新的繁荣表现为一段时间持续较长的旺盛的需求、大量就业机会,生活水平也得到了改善。
B. 新的繁荣可能表现为持续时间较长的旺盛需求、大量的就业机会,生活水平也得到了提高。
C. 新的繁荣表现为一段时间持续较长的旺盛的需求、大量就业机会,生活水平也得到了提高。
D. 新的繁荣表现为一段持续时间较长的旺盛需求、大量就业机会,生活水平也得到了改善。
7. Shippers are requested to note particularly the exceptions and conditions of this bill of lading with reference to the validity of the insurance upon their goods.
A. 承运人必须特别注意本提单内与货物保险效力有关的免责事项和条件。
B. 承运人必须特别注意本提单内与货物保险效力有关的例外和条件。
C. 托运人必须特别注意本提单内与货物保险效力有关的例外和条件。
D. 托运人必须特别注意本提单内与货物保险效力有关的免责事项和条件。
8. The seller must supply the goods in conformity with the contract of sale, together with such evidence of conformity as may be required by the contract.
A. 卖方有责任供应符合买卖合同所规定的货物,如合同有规定,尚须提供货物符合合同的要求的凭证。
B. 卖方有责任供应符合买卖所规定的货物,如合同有规定,尚须提供货物符合合同的要求的凭证。
C. 卖方有责任供应符合买卖合同所规定的货物,如有规定,尚须提供货物符合合同的要求的凭证。
D. 卖方有责任供应符合买卖所规定的货物,如另有规定,尚须提供货物符合合同的要求的凭证。
9. The home of your dreams awaits you behind this door. Whether your taste be a country manor estate or a penthouse in the sky, you will find the following pages filled with the world’s most elegant residences.
A. 打开门,等候着您的就是梦寐以求的家。无论您企盼的是一座乡间宅第,抑或是一间摩天大楼的顶屋,翻开下面几页就可以看到世界上最高雅的住宅供您选择。
B. 打开门,恭候着您的就是梦寐以求的家。无论您企盼的是一座乡间领地,抑或是一间摩天大楼的顶屋,翻开下面几页就可以看到世界上最高雅的住宅供您选择。
C. 打开门,恭候着您的就是梦寐以求的家。无论您企盼的是一座乡间宅第,抑或是一间摩天大楼的顶屋,翻开下面几页就可以看到世界上最高雅的住处供您选择。
D. 打开门,恭候着您的就是梦寐以求的家。无论您企盼的是一座乡间宅第,抑或是一间摩天大楼的顶屋,翻开下面几页就可以看到世界上最高雅的住宅供您选择。
10. Unemployment in America (as of mid-1990) was running near 5.25 percent. That is somewhat higher than used to be considered full employment, but it is not a serious figure in the aggregate.
A. 1990年年中美国的失业率近5.25%。按以往充分就业的标准比例偏高,没有达到充分就业。但就整体来说问题并不严重。
B. 1990年年中美国的失业率近5.25%。按以往的标准,这个比例偏高,没有达到充分就业。但就整体来说问题并不严重。
C. 1990年年中美国的失业率近5.25%。以往充分就业的标准比例偏高,没有达到充分就业。但就整体来说问题并不严重。
D. 1990年年中美国的失业率近5.25%。以往的标准,这个比例偏高,没有达到充分就业。但就整体来说问题并不严重。

II. Phrase Translation from English to Chinese (20 points, 1 point for each)
1. unfavorable balance of trade
2. bank portfolio
3. housing mortgages
4. barter trade
5. bills and forms
6. fiscal year
7. cargo insurance
8. carrying vessel
9. clean payment credit
10. clearance sale
11. accounting systems
12. comparative advantage
13. economic incentives
14. financial statements
15. bills of exchange
16. captioned goods
17. floating policy
18. international specialization
19. straight B/L
20. under separate cover

III. Translation Improvement from English to Chinese. For each English sentence, there is one or more errors in the translation provided. Please underline the error or errors, and then write the whole of your improved version in the space provided below. (20 points, 2 points for each)

1. 原文:Commercial business is very profitable, and most radio and TV stations depend on the income.
译文:商事很赚钱,大部分电台和电视台都靠这部分收入而生存。
改进译文:广告是很赚钱的生意,大部分电台和电视台都靠广告费收入而生存

2. 原文:Worry about the possibility of less severe, but still debilitating, recessions persisted, however.
译文:然而,关于会出现虽不那么严重但仍能使经济疲软的衰退的担心仍然持续着。
改进的译文:然而,人们仍然担心会出现虽不那么严重但仍能使经济疲软的衰退。

3. 原文:Without prejudice to any rights which exist under the applicable laws or under the Subcontract, the Contractor shall be entitled to withhold or defer payment of all or part of any sums otherwise due by the Contractor to the Subcontractor.
译文:承包商依据适当的法律或分包合同在对拥有的任何权力不带成见的条件下,应该有权扣留或暂缓支付在不同情况下应由承包商支付给分包商的任何全部或部分金额。
改进的译文:在不影响按适用法律或分包合同享有任何权利的情况下,承包商有权扣留或暂缓支付承包商应付给分包商的全部或部分到期金额。

4. 原文:Business is a combination of all these activities: production, distribution and sale, through which profit or economic surplus will be created.
译文:商务指生产、分配、销售等一切活动的组合,通过它们利润和经济盈余将被创造。
改进的译文:商务是指生产、分配、销售等一切活动的组合,通过这些活动能创造利润和经济盈余。

5. 原文:Dickerson is an international marketing company specializing in fertilizers, chemicals, cocoa, pesticides, coal, agricultural products and many others.
译文:狄格森公司是一家国际营销公司,专营化肥、化工产品、可可、杀虫剂、煤炭、农产品以及许多其他产品。
改进的译文:狄格森公司是一家国际贸易公司,专营化肥、化工产品、可可、杀虫剂、煤炭、农产品以及许多其他产品

6. 原文:We regret the four of the items enquired for in your Fax are unfortunately not available for export.
译文:很遗憾,贵方传真所询商品有4项无货可供。
改进的译文:很遗憾,贵方传真所询的4项商品均无货可供。

7. 原文:Without making foreign direct investment commitments, firms can engage in international business through exporting and importing, licensing of non-affiliated foreign firms, sale of technology, foreign management contracts, and selling turnkey projects.
译文:若没有来自国外的直接投资,公司也可以通过出口和进口、非分支机构国外公司的许可、技术销售、国外管理合同以及销售由承包商完全承包的工程等方式来从事国际商务活动。
改进的译文:若没有对国外进行直接投资,公司也可以通过出口和进口、非分支机构国外公司的许可、技术销售、国外管理合同以及销售由承包商完全承包的工程等方式来从事国际商务活动。

8. 原文:The purpose of engineering is to create useful goods, to make them better, cheaper and more abundant.
译文:工程的目的是要创造有用的物品,使它们更好、更便宜、更充足。
改进的译文:工程的目的是要创造有用的物品,使其质量更好、价格更便宜、数量更充足。

9. 原文:It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies.
译文:那时,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了,各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。
改进的译文:在这种情况下, 世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了,各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。

10. 原文:The Contract is in octuplicate, four in the Chinese language and four in the English language.
译文:本合同一式8份,中文4份,英文4份。
改进的译文:本合同一式8份,中英文版本各4份。

IV. Business letter Translation from English to Chinese (20 points)

SUNRISE GARMENT COMPANY
25 Dongfeng Boulevard, Tianjin 300026 P.R.C.

June 22, 2000

Ms. Margaret Zenger
Director, Purchasing Division
Pan America Farment, Inc.
529 Randaph Drive
New Orleans, Louisiana 70167
USA

Dear Ms. Zenger;

Thank you for your enquiry of June 5. We are pleased to know that you are interested in our raincoats.

Our Rainbow range is popular not only because of its light weight but also because the material used has been specially treated to prevent excessive condensation on the inside surface.

For the quantities you mention we are pleased to quote as follows:

100 Rainbow coats, men's, medium at $ 6.00 each $600.00
100 Rainbow coats, men's, small at $ 5.50 each $550.00
100 Rainbow coats, women's, medium at $ 5.00 each $500.00
100 Rainbow coats, women’s, small at $ 4.50 each $450.00

$2,100.00
Less 10 percent trade discount $210.00
FOB Xingang Tianjin $1,890.00
Freight $69.00
Insurance $14.50

$1,973.50

We will ship your order within three or four weeks after receiving it.

We feel you may be interested in some of our other products and enclose a descriptive booklet for your reference.

We look forward to receiving your order.

Sincerely,

Yi Yuan

Sales Manager

V. Contract translation from English to Chinese (20 points)

Any failure or delay in the performance by either party hereto of its obligations under this Agreement shall not constitute a breach hereof or give rise to any claims for damages if and to the extent that it is caused by occurrences beyond the control of the party affected, including, but without limiting the generality of the forgoing, acts of governmental authority, acts of god, strikes or concerted acts of workmen, fires, floods, explosions, wars, riots, storms, earth¬quakes, accidents, acts of a public enemy, rebellion, insurrection, sabotage, epidemic, quarantine restrictions, shortages of labour, materials or supplies, failures by contractors or subcontractors, transportation embargoes, failures or delays in transportation, rules, regulations, orders or directives of any government or any state, subdivision, agency or instrumentality thereof or the order of any court of competent jurisdiction.
参考译文:
本协议任何一方未能履行基本协议规定的义务或有所延误,如果是由于发生该方无法控制的事件所造成的,则在此范围内不构成对本协议的违反,也不得引起任何赔偿损失的要求。这类事件在不局限于上述一般概念的前提下包括:政府的行为,自然界的行为,工人罢工或联合行动、火灾、水灾、爆炸、战争、暴乱、风暴、地震、事故,社会公敌的行为,叛乱,起义,破坏,传染病,隔离控制,劳动力、原材料或物资短缺,承包者或分包者未履约,禁运、运输方面未能履约或延误,任何政府或国家、下属各部门、机构或组织的条例、规定、命令或指示,任何有管辖权的法院的命令

商务英语翻译

第1套 答案和参考译文

VI. Multiple Choice (20 points, 2 points for each)
1. A 2. C 3. B 4. C 5. B
6. B 7. D 8. A 9. D 10. B

VII. Phrase Translation from English to Chinese (20 points, 1 point for each)
1. unfavorable balance of trade 贸易逆差
2. bank portfolio 银行资产
3. housing mortgages 住房按揭
4. barter trade 易货贸易
5. bills and forms 单据与表格
6. fiscal year 财政年度
7. cargo insurance 货物保险
8. carrying vessel 装货船只
9. clean payment credit光票付款信用证
10. clearance sale 清仓削价销售
11. accounting systems 会计制度
12. comparative advantage 比较优势
13. economic incentives 经济动机
14. financial statements 财务报表,财务决算,财政决算
15. bills of exchange 汇票
16. captioned goods 标题/上述货物
17. floating policy 统保单
18. international specialization 国际分工
19. straight B/L 记名提单
20. under separate cover 另函

自考本科学位英语要考些什么?帮帮网

自考本科学位英语要考些什么?

自考专升本学位英语考核形式主要为笔试,根据各省市学位英语考试大纲具体内容,一般学位英语考试内容包括以下几种题型:分别是完成对话、阅读理解、词语与语法、挑错、完形填空和英汉互译、写作。自考学位英语满分为100分,需要考生拥有大约4200词汇。
1、阅读理解:考生根据文章内容从每题四个选择项中选出一个*佳答案。阅读理解部分主要考核学生通过阅读获取信息的能力,既要求准确,也要求有一定的速度。
2、词语用法和语法结构。要求考生从每题四个选项中选出一个*佳答案。词语用法和语法结构部分主要考核学生运用词汇、短语及语法结构的能力。
3、挑错。挑错题由10个单句组成。每个句子含有标着A、B、C、D的四个画线部分,其中有一处是错误的,要求考生从四个画线部分中挑出其错误的部分。挑错部分是词语用法和语法结构部分的延伸,目的是测试学生掌握词汇、短语及语法结构的熟练程度,其重点是固定搭配和句型。
4、完形填空。完形填空题是在一篇题材熟悉、难度适中的短文中留有若干个空白。每个空白为一题,每题有四个选项。要求考生在全面理解内容的基础上选出一个*佳答案,使短文的结构和意思恢复完整。填空的选项包括结构词和实义词,有些选项会涉及到一些重要的语法内容。完形填空部分主要考核学生综合运用语言的能力。
5、翻译。翻译试题由两部分组成。第一部分为英译汉。第二部分为汉译英。评分标准要求译文达意,无重大语言错误翻译部分主要考核学生词汇、语法、句型等方面综合运用语言的能力。
6、写作。要求考生在规定时间内写出一篇短文。试卷上可以给出题目,或规定情景,或要求看图作文,或给出段首句要求续写,或给出关键词,要求写成短文。写作部分旨在测试学生初步使用英语表达思想的能力,要求能正确表达思想,意思连贯,无重大语法错误,内容会涉及日常生活和一般科技常识。

自考/成考有疑问、不知道如何总结自考/成考考点内容、不清楚自考/成考报名当地政策,点击底部咨询官网,免费领取复习资料:

以上就是自考本科学位英语要考些什么?全部内容,更多相关信息,敬请关注帮帮网。
与“自考本科学位英语要考些什么?”相关推荐
自考本科英语写作科目分值 自考本科学位英语要考些什么?
自考本科英语写作科目分值 自考本科学位英语要考些什么?

自考英语专业本科科目有哪些?自考英语专业本科科目有哪些?课程代码课程名称学分课程类型03708中国近现代史纲要2必考课03709马克思主义基本原理概论4必考课00087英语翻译6必考课00600高级英语12必考课00603英语写作4必考课00604英美文学选读6必考课00831英语语法4必考课00832英语词汇学4必考课08680欧洲文化入门4必考课08681口译与听力(口译部分)3必考

2023-10-12 03:52:16
自考本科学位英语考什么?
自考本科学位英语考什么?

请问自考本科英语专业考试科目?自考本科英语专业的考试科目每个学校都不一样,以北京外国语大学为例,考试科目有:中国近现代史纲要、马克思主义基本原理概论、第二外语(俄语)、第二外语(日语)、第二外语(法语)、第二外语(德语)、高级英语、英语翻译、英语写作、英美文学选读、英语语法、英语词汇学、欧洲文化入门、英语听译、英语专业毕业论文。其中,第二外语(俄语)、第二外语(日语)、第二外语

2023-10-25 21:14:01
广外自考英语本科科目 有广外英语本科段C050201自考的吗?具体要考哪些科目?如果要拿学位证书有什么要求?
广外自考英语本科科目 有广外英语本科段C050201自考的吗?具体要考哪些科目?如果要拿学位证书有什么要求?

自考本科英语专业有哪些科目?自考英语要考的科目有英语国家概况、听力、口语、阅读(一)、阅读(二)、英语写作基础、综合英语(一)、综合英语(二)、大学语文、中国近现代史纲要、马克思主义基本原理概论、第二外语(俄语)、第二外语(日语)、第二外语(法语)、第二外语(德语)、高级英语、英语翻译、口译与听力、英语写作、英美文学选读、英语语法、英语词汇学、外语教学法、国际商务英语、英语科技文选、综合英语

2023-08-30 02:39:23
申请南京大学自考本科学士学位对英语有什么要求?
申请南京大学自考本科学士学位对英语有什么要求?

申请南京大学自考本科学士学位对英语有什么要求?【免费定制个人学历提升方案和复习资料:】南京大学自考本科学士学位申请对英语的要求:南京大学自考本科毕业生必须在毕业之日(以毕业证书落款时间为准)起一年内,向继续教育学院办理学士学位申请手续,逾期视作自动放弃。请在每年的2月下旬与9月下旬,关注南京大学继续教育学院网站相关通知。根据《南京大学成人高等教育学士学位授予管理办法》(南字发[2

2023-12-09 16:30:18
英汉翻译自考本科科目 自考本科学位英语考什么?
英汉翻译自考本科科目 自考本科学位英语考什么?

上外英语专业自考本科有哪些考试课程?上海外国语大学自考英语专业本科课程有*(00087)英语翻译、*(00429)教育学(一)、*(03708)中国近现代史纲要、*(00831)英语语法、*(03709)马克思主义基本原理概论*、(00832)英语词汇学、*(00604)英美文学选读、*(00795)综合英语(二)(J)等,带“*”课程为全国统考课程。自考课程自考课程类型一共有三种:

2023-08-30 15:19:09
自考英语本科选什么科目 自考本科英语专业要考哪些科目?
自考英语本科选什么科目 自考本科英语专业要考哪些科目?

自考英语专业本科科目有哪些?自考英语专业本科科目有哪些?课程代码课程名称学分课程类型03708中国近现代史纲要2必考课03709马克思主义基本原理概论4必考课00087英语翻译6必考课00600高级英语12必考课00603英语写作4必考课00604英美文学选读6必考课00831英语语法4必考课00832英语词汇学4必考课08680欧洲文化入门4必考课08681口译与听力(口译部分)3必考

2023-10-07 06:28:41
英语本科自考先考什么科目 自考本科英语专业要考哪些科目?
英语本科自考先考什么科目 自考本科英语专业要考哪些科目?

自考本科英语考什么?自考本科英语专业考试科目主要有中国近现代史纲要、马克思主义基本原理概论、法律基础、应用写作学、英语翻译、高级英语、英美文学选读、口译与听力、英语写作、现代语言学、英语语法、英语词汇学等。英语专业如何备考1、吃透真题如果你英语不好,但又想拿到毕业证的话,那么你必须花功夫来吃透真题。把所有真题全部做到滚瓜烂熟,认识每一个单词,理解每一个句子,知道每一个正确答案的由

2023-10-09 20:12:45
河南自考英语专业考什么 英语学士学位要口试吗河南
河南自考英语专业考什么 英语学士学位要口试吗河南

河南自考英语专业考什么河南自考英语专业是河南自考学士学位的一个专业,它要求考生具备英语语言能力和英语文化知识的综合运用能力,也要求考生具备英语教学、翻译、编辑、研究等方面的能力。那么,河南自考英语专业考什么呢?英语语言考试河南自考英语专业考试的主要内容是英语语言考试,其中包括词汇、语法、句子结构、拼写、写作、读写等。考试中涉及到的词汇量大约在4500个左右,考生需要掌握这些词汇,并能够在

2023-05-05 07:48:37